|Desert Song|
La chanson du néant
|We hold in our hearts the sword and the faith|
Nous gardions dans nos coeurs l'épée et la foi
|Swelled up from the rain, clouds move like a wraith|
Gonflés par la pluie, les nuages bougent comme un spectre
|Well after all, we'll lie another day|
Donc après tout, nous mentirons un autre jour
|And through it all, we'll find some other way|
À travers tout cela, nous trouverons une autre voie
|To carry on through cartilage and fluid|
Pour continuer à travers le cartilage et le fluide
|And did you come to to stare or wash away the blood ?|
Et vas-tu venir aussi pour regarder ou pour enlever (nettoyer) le sang ?
|Well tonight, well tonight|
Alors ce soir, alors ce soir
|Will it ever come ?|
Est-ce que ça va se produire ?
|Spend the rest of your days|
Passer le reste de tes jours
|Rocking out just for the dead|
À basculer juste pour la mort
|Well tonight, will it ever come ?|
Alors ce soir, est-ce que ça va se produire ?
|I can see you awake anytime in my head|
Je peux te voir te réveiller tout le temps dans ma tête
|Did we all fall down ?|
Allons-nous tous tomber vers le bas ?
|From the lights to the pavement|
Des lumières jusqu'au trottoir
|From the van to the floor|
De la camionnette jusqu'au sol
|From back stage to the doctor|
Des coulisses jusqu'au docteur
|From the earth to the morgue|
De la Terre jusqu'à la morgue
|.Morgue.|
..Morgue..
|...Morgue...|
....Morgue....
REFRAIN
|All fall down. Well, after our own|
Tout tombe, Enfin... après nous-même
PiX'= Retouché par mOuah
(don't touch)